好看的中文字幕av,巨尻av在线,亚洲网视频,逼特视频,伊人久久综合一区二区,可以直接观看的av网站,天堂中文资源在线观看

  >>進(jìn)入環(huán)球在線首頁
中文 | ENGLISH
 
 
 
 
 
 
 
擴(kuò)大人民民主,保證人民當(dāng)家作主
2007-11-01 10:22

“擴(kuò)大人民民主,保證人民當(dāng)家作主” to expand the people's democracy and ensure that they are masters of the country

胡錦濤主席在十七大報(bào)告中談到堅(jiān)定不移發(fā)展社會主義民主政治時(shí)說,人民民主是社會主義的生命。發(fā)展社會主義民主政治是我們黨始終不渝的奮斗目標(biāo)。

以下是新華社的英文報(bào)道:

"People's democracy is the lifeblood of socialism," Hu said in his report to the 17th National Congress of the Communist Party of China (CPC).

Saying that the essence and core of socialist democracy are that the people are masters of the country, Hu proposed that both urban and rural areas gradually adopt the same ratio of deputies to the represented population in the election of deputies to the people's congresses.

胡錦濤主席在十七大報(bào)告中強(qiáng)調(diào),人民民主是社會主義的生命。人民當(dāng)家作主是社會主義民主政治的本質(zhì)和核心。建議逐步實(shí)行城鄉(xiāng)按相同人口比例選舉人大代表。

“擴(kuò)大人民民主,保證人民當(dāng)家作主”即 “to expand the people's democracy and ensure that they are masters of the country”。


   
友情鏈接: | 人民網(wǎng)十七大報(bào)道 | 新華網(wǎng)十七大專題 | 央視國際十七大專題 | 中國網(wǎng)十七大專題 | 搜狐喜迎十七大 | 新浪十七大專題 | TOM十七大專題 | 騰訊迎接十七大 | 網(wǎng)易十七大專題 |