好看的中文字幕av,巨尻av在线,亚洲网视频,逼特视频,伊人久久综合一区二区,可以直接观看的av网站,天堂中文资源在线观看

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
全力備戰(zhàn)奧運(yùn) 運(yùn)動(dòng)員禁止參加社會(huì)活動(dòng)
Athletes banned from 'social activities'
[ 2006-11-10 14:38 ]

China's Olympic diving gold medallist Tian Liang.

China has banned its athletes from taking part in all kinds of social activities in the run-up to Beijing Olympics, according to report on Thursday.

"In order to prepare for the 2008 Beijing Olympics, our country's athletes, including celebrity athletes, are banned from participating in all kinds of social activities," the China Sports Daily quoted Sports Minister Liu Peng as saying.

"Athletes who participate in social activities are relatively easily distracted. If this is not regulated, it may interfere with their training and be detrimental to Beijing Olympic preparations," Liu said.

"But exceptions will stand if they get the permission from the SGAS in advance," he added.

China holds its athletes to strict standards of conduct in the run-up to the Olympic Games.

Olympic diving gold medallist Tian Liang was kicked off the national team in 2005 for taking part in a rash of television ads and endorsements.

In May, Olympic champion hurdler Liu Xiang came under fire for signing a deal with the Baisha corporation, a tobacco giant.

Chinese sports authorities keep a low key about the country's prospect of topping the Olympic medals table in 2008, but they are deploying their full forces to fulfill the mission.

"We face a very stern test at the 2008 Olympics," said Liu. "Everybody should stay focused."


點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(China Daily)

本周四消息,中國有關(guān)管理部門規(guī)定,現(xiàn)役運(yùn)動(dòng)員在備戰(zhàn)北京奧運(yùn)會(huì)期間,不得參加任何形式的社會(huì)活動(dòng)。

《中國體育報(bào)》援引國家體育總局局長劉鵬的話說:“為了備戰(zhàn)2008年北京奧運(yùn)會(huì),包括明星運(yùn)動(dòng)員在內(nèi)的所有現(xiàn)役運(yùn)動(dòng)員不得參加任何社會(huì)活動(dòng)?!?

劉鵬局長說:“運(yùn)動(dòng)員參加社會(huì)活動(dòng)比較容易分心。如不對此加以規(guī)范,運(yùn)動(dòng)員的訓(xùn)練將會(huì)受到干擾,不利于奧運(yùn)會(huì)的備戰(zhàn)?!?

“對于一些確實(shí)有必要出席的社會(huì)活動(dòng),需報(bào)經(jīng)國家體育總局批準(zhǔn)方可參加?!?

在備戰(zhàn)奧運(yùn)期間,國家對現(xiàn)役運(yùn)動(dòng)員進(jìn)行了較為嚴(yán)格的管理。

2005年,奧運(yùn)會(huì)跳水冠軍田亮因頻繁參加商業(yè)活動(dòng)而被國家隊(duì)除名。

今年5月,奧運(yùn)會(huì)跨欄冠軍劉翔因代言白沙煙草集團(tuán)而遭到指責(zé)。

中國體育運(yùn)動(dòng)管理部門對于奪得2008年奧運(yùn)會(huì)金牌榜冠軍一直保持著比較低調(diào)的態(tài)度,但他們?nèi)栽跒榇巳σ愿啊?

劉鵬局長說:“中國體育軍團(tuán)在2008年奧運(yùn)會(huì)上將會(huì)受到嚴(yán)峻考驗(yàn)。所以,備戰(zhàn)期間任何人都不能松懈。”


(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary:

stern test : 嚴(yán)峻的考驗(yàn)

 

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
北京奧運(yùn)會(huì)競賽日程確定 游泳決賽上午舉行
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  廣州鼓勵(lì)獨(dú)生子夫婦生二胎
  日本女性新選擇 文胸變身購物袋
  日本糾纏“聯(lián)合國會(huì)費(fèi)”不放
  年收入超過12萬 須主動(dòng)申報(bào)納稅
  北京首推“同志門診”

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  C-E: 臺(tái)下諸葛亮 臺(tái)上豬一樣
  請教高人:關(guān)于社保方面的詞匯
  “流行金曲”大家評(píng)
  常用英語口語1000句
  婚禮上牧師的證言