好看的中文字幕av,巨尻av在线,亚洲网视频,逼特视频,伊人久久综合一区二区,可以直接观看的av网站,天堂中文资源在线观看

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

現(xiàn)在流行“婚前寵物協(xié)議”

中國日報網(wǎng) 2015-09-10 09:26

 

雙方結婚前簽訂婚前協(xié)議,約定關系破裂時的財產(chǎn)分配的事宜,這個已經(jīng)不是什么新鮮事了。不過,隨著養(yǎng)寵物的家庭越來越多,離婚時寵物該歸誰也成了一個問題。于是,國外不少夫妻在簽訂財產(chǎn)類婚前協(xié)議的同時,還會簽訂一份婚前寵物協(xié)議。問題是,寵物自己難道沒有選擇權嗎?

現(xiàn)在流行“婚前寵物協(xié)議”

When considering a prenuptial agreement, couples usually include their thoughts on pre-marital finances, 401K plans, bank accounts and real estate. But they should also discuss what to do about dogs, cats and other animals acquired before and during the marriage.
商議婚前協(xié)議的時候,夫妻雙方通常考慮的都是婚前財務、退休金方案、銀行存款以及房產(chǎn)等問題。不過,他們其實也應該考慮一下婚前和婚后養(yǎng)的寵物要怎么處理。

Here comes pet nup or pup nup, a prenuptial agreement that specifies who gets custody of the couple's pet or specifically dog in case of breakup.
于是,就有了婚前寵物協(xié)議,即約定分手時雙方寵物或者寵物狗歸屬的婚前協(xié)議。

The general term pet nup dates to mid-2011. The feline variation cat nup is surprisingly rare, probably because, in the event of a divorce, it's the cat that decides who gets custody.
Pet nup這個說法最早見于2011年中期。專用于寵物貓的說法cat nup竟然很少被用到,估計是因為主人分手時決定貓咪歸屬的不是主人,而是貓咪自己吧。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn