好看的中文字幕av,巨尻av在线,亚洲网视频,逼特视频,伊人久久综合一区二区,可以直接观看的av网站,天堂中文资源在线观看

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

《神奇女俠》女性專場放映會引男性不滿

Wonder Woman gets women-only screening, angering certain men

中國日報網 2017-05-27 13:35

 

如果你看過《蝙蝠俠大戰(zhàn)超人》,你一定會對神奇女俠的“美女救英雄”橋段印象深刻。再過幾天,這位超級女英雄的專屬電影《神奇女俠》就要全面上映啦。日前美國一家電影院打算舉行一場只限女性參加的《神奇女俠》放映會,讓看不到電影的男粉絲怨聲載道。據說,該片首波放映口碑炸裂,不管你是不是漫畫迷,這部電影都值得期待。

《神奇女俠》女性專場放映會引男性不滿

With Wonder Woman fast approaching cinemas — and with good first reactions to boot — many fans are growing increasingly excited for the DC film.
《神奇女俠》很快將在各影院上線,再加上首波放映反響不俗,許多粉絲對DC漫畫公司的這部電影越來越期待。

The Alamo Drafthouse Austin has decided to host a women-only screening of the superhero adventure, writing on their website: “The most iconic superheroine in comic book history finally has her own movie, and what better way to celebrate than with an all-female screening?”
美國得州奧斯汀城的阿拉莫?德拉夫特豪斯電影院已經決定舉行一場只限女性參加的《神奇女俠》放映會。他們的網站上寫道:“漫畫史上第一超級女英雄終于有了她自己的電影,還有什么比女性專場放映會更好的慶祝方式呢?”

Everyone working at the screening — venue staff, projectionist, culinary team — will also be female, the cinema urging women to “l(fā)asso your geeky girlfriends together and grab your tickets to this celebration of one of the most enduring and inspiring characters ever created.”
放映會現場的每個工作人員——現場工作人員、放映員、餐飲團隊——也都會是女性。影院敦促女性“將你們的怪咖女友都拉來,買票參加這個有史以來最永恒最鼓舞人心角色的慶典?!?/p>

Of course, men have begun complaining about the event, labelling the celebratory event ‘tacky’, ‘against equality’, and questioning whether ‘men’s only screenings’ will become regular.
當然,男性們開始抱怨這場活動,給這場慶?;顒淤N上“俗氣”、“反對平等”的標簽,并提出是否應該定期舉辦“男性專場放映會”。

“Very tacky Alamo,” wrote Allan Dale. “I'm all for equality and having a screening specifically stating it is not inclusive to everyone, is against equality. I'm not saying Alamo did this intentionally, but it is still just wrong.”
“阿拉莫影院真是很俗氣,”阿蘭?戴爾說,“我是很支持男女平等的,辦一場特別聲明不對所有人開放的放映會,違背了平等原則。我不是說阿拉莫影院故意這么做,但這個決定是錯誤的?!?/p>

“Great, let us know when you have guys-only screenings of Thor, Spider-Man, Star Wars, etc,” commented Mike Canales. “Let's see you walk the walk now that you set this precedence.”
“太好了,下次你們有《雷神》、《蜘蛛俠》、《星球大戰(zhàn)》這種電影的男性專場放映會時,記得告訴我們,”邁克?卡納萊斯評論道,“既然你開了這個先例,讓我們看看你們以后如何保持一致。”

Bradley Lucio noted: “Could you imagine the anger and outrage from the liberal staff of Alamo if Trump held an all male screening at the white house or even if another theatre did an all male screening?”
布萊德利?盧西奧指出:“你能想象特朗普在白宮舉行男性專場放映會或其他影院舉行男性專場放映會時,阿拉莫影院那些思想解放的職員該有多憤慨嗎?”

Thankfully, the Alamo Drafthouse stuck by their screening, writing widely sarcastic replies to each comment, one of the best being: “We've never done showings where you had to be a man to get in, but we *did* show the Entourage movie a few years ago.”
謝天謝地,阿拉莫?德拉夫特豪斯影院堅持要辦這個放映會,而且對每條評論都寫了辛辣的回復,其中一條最出彩的回復是:“我們從來沒有放映過只限于男性觀看的電影,但是我們幾年前*確實*放映過《明星伙伴》(被稱為男版《欲望都市》)?!?/p>

Soon enough, the screening sold out, the cinema announcing that a second woman-only Wonder Woman screening will happen.
放映會的票一眨眼就賣光了,影院宣布還會有第二場《神奇女俠》女性專場放映會。

來看看神奇女俠在《蝙蝠俠大戰(zhàn)超人》中的精彩亮相:

英文來源:獨立報
翻譯&編輯:丹妮

上一篇 : A妹要回曼城慈善演出
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn