
Spanish fans react while watching a giant outdoor screen on Paseo de La Castellana street in Madrid during the UEFA Euro 2012 semi-final match against Portugal. Photo: Denis Doyle
Jaw-dropping 令人瞠目結(jié)舌
在我們?yōu)槟呈赂械襟@呆時可以用 jaw-dropping 來形容,類似漢語里的瞠目結(jié)舌。
今日小常識
The sports website Sporting Intelligence revealed in 2011 that top Spanish football clubs Barcelona and Real Madrid paid their players more than $7m (£4.3m) a year, on average. The two, who are regularly in the top three richest football clubs worldwide, have overtaken the New York Yankees as the best paid global sports teams.
體育網(wǎng)站《體育情報》2011年透露說, 西班牙頂級足球俱樂部巴塞羅那和皇家馬德里平均每年支付給球員超過7百萬美元(430萬英鎊) 的薪水。 上述兩隊經(jīng)常被列為世界三巨富球隊之列,現(xiàn)在已經(jīng)超過了紐約洋基隊成為全球支付薪水最高的運動隊。
例句
Norway's Lofoten islands are famous for their jaw-dropping views of the Midnight Sun and Northern Lights.
Some pictures by old masters reach jaw-dropping prices at auction.
When the rate of inflation was published earlier this week, even the most resilient corporations were concerned about the jaw-dropping data.
請注意
另一個詞(美式英語)a jawbreaker 是繞口令。不過繞口令在英式英語里叫 tongue twister.
Speech therapists use jawbreakers like 'the rain in Spain falls mainly in the plain' as an exercise to make people speak more clearly.