好看的中文字幕av,巨尻av在线,亚洲网视频,逼特视频,伊人久久综合一区二区,可以直接观看的av网站,天堂中文资源在线观看

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

公開預(yù)算 publicize budget

[ 2010-03-26 09:57]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“曬賬本”已經(jīng)成為我國很多地方推行政務(wù)透明的一種做法。去年10月,廣州市財政局通過官方網(wǎng)站公開了該市114個政府部門的2009年度預(yù)算,引來了外界的廣泛關(guān)注和叫好聲。在此基礎(chǔ)上,外界對廣東省級財政預(yù)算的公開也頗為關(guān)注。

請看《中國日報》的報道:

A document on how to improve government transparency in 2010, recently issued by the general office of the Guangdong government, stipulates that financial departments at all levels in the province are required to publicize their budgets so the public and media can better supervise spending.

廣東省政府辦公廳日前印發(fā)了有關(guān)在2010年如何增進(jìn)政府透明度的文件,其中規(guī)定,省內(nèi)各級財政部門都需要實行預(yù)算公開,以便讓公眾和媒體可以更好地對財政支出進(jìn)行監(jiān)督。

文中的publicize budget就是指“公開預(yù)算”,也可以用make the budget public,或者release/disclose budget來表示。這是我國推進(jìn)government transparency(政務(wù)透明)的一項重大舉措。而在此之前,我們很難在budget report(預(yù)算報告)中看到具體細(xì)節(jié)。據(jù)報道,去年我國的budgetary income(預(yù)算內(nèi)收入)達(dá)到6.8萬億元。

在制定annual budget(年度預(yù)算)時,需要合理地規(guī)劃budget deficit(預(yù)算赤字)。如果需要定期付賬,還需要準(zhǔn)備一個budget account(預(yù)算賬戶)。

如果稱一個人為fussbudget,那就是說他也太“大驚小怪”了。我們知道fuss是對于雞毛蒜皮的瑣事斤斤計較的意思;而budget最早指“包包”,通常是那種皮袋、錢夾或者小包袱,也有類似備貨、供應(yīng)的意思。我們就不難看出,fussbudget就是對小事情也“備”了一大堆(包)埋怨和不滿了。

相關(guān)閱讀

個人財產(chǎn)申報 personal asset declaration

國防預(yù)算 defense budget

中國模式 China model

廉政準(zhǔn)則 code of ethics

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn