好看的中文字幕av,巨尻av在线,亚洲网视频,逼特视频,伊人久久综合一区二区,可以直接观看的av网站,天堂中文资源在线观看

 
 
 

什么是“后危機(jī)時(shí)代發(fā)展模式”

2011-11-09 13:45

Post-crisis development model就是指“后危機(jī)時(shí)代發(fā)展模式”,“post-crisis (后危機(jī))”概念是指發(fā)生于2008到2009年的世界financial crisis(金融危機(jī))之后的一個(gè)歷史時(shí)期。

從“免費(fèi)午餐”到“營(yíng)養(yǎng)補(bǔ)助”

2011-11-09 08:52

Nutrition subsidies就是指“營(yíng)養(yǎng)補(bǔ)助”,subsidy就是指“津貼,補(bǔ)助金”,比如government subsidies(政府津貼)、unemployment subsidy(失業(yè)補(bǔ)貼)等。

網(wǎng)上訂餐 online meal ordering

2011-11-08 13:59

Online meal ordering就是“網(wǎng)上訂餐”,現(xiàn)在年輕人都喜歡網(wǎng)購(gòu)商品并選擇home delivery services(送貨上門(mén)服務(wù)),在線選購(gòu)?fù)晟唐泛罂梢赃x擇cash on delivery(貨到付款)或者pay online(在線支付)。

空氣質(zhì)量監(jiān)測(cè) air quality monitoring

2011-11-08 09:03

北京市環(huán)保局和美國(guó)駐華大使館公布的北京市空氣質(zhì)量監(jiān)測(cè)數(shù)據(jù)存在差別,這也引發(fā)了有關(guān)PM2.5標(biāo)準(zhǔn)和PM10標(biāo)準(zhǔn)的首次公開(kāi)大討論。Air quality monitoring就是指“空氣質(zhì)量監(jiān)測(cè)”。

北京精神 Beijing spirit

2011-11-07 09:03

Patriotism, innovation, inclusion and social morals(愛(ài)國(guó)、創(chuàng)新、包容、厚德)就是北京市民票選出的Beijing spirit(北京精神)。

雙軌制 twin-track approach

2011-11-04 10:45

Twin-track approach就是指“雙軌制”,twin-track指的是并行的兩個(gè)系統(tǒng),也可以具體指在談判、協(xié)議等方面雙方均作讓步的,或者相互的,相應(yīng)的(建議)。

正式成員國(guó) full membership

2011-11-03 13:49

Full membership指的就是“正式成員”。在成員國(guó)和非成員國(guó)的劃分方式之外,還有full member state(正式成員國(guó))和associate member state(非正式成員)的劃分方式。

孝道 filial piety

2011-11-02 14:05

Filial piety就是“孝道”,由儒家創(chuàng)始人孔子提出。傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,filial piety is one of the virtues to be held above all else(百善孝為先)。

以房養(yǎng)老 house-for-pension scheme

2011-11-02 10:33

House-for-pension scheme就是指“以房養(yǎng)老”,也被稱(chēng)為reverse mortgage loan(住房反向抵押貸款/倒按揭)。

走出去戰(zhàn)略 "go global" strategy

2011-11-01 09:10

"Go global" strategy就是指“走出去”戰(zhàn)略,也就是開(kāi)拓海外市場(chǎng),去海外投資辦廠。堅(jiān)持“引進(jìn)來(lái)”和“走出去”相結(jié)合是是我們對(duì)外開(kāi)放政策相輔相成的兩個(gè)方面。

最后關(guān)頭達(dá)成的協(xié)議

2011-10-31 14:12

Last-ditch agreement就是指“最后關(guān)頭”達(dá)成的協(xié)議,last-ditch就是指“最后防線的,已無(wú)后退余地的”,比如last-ditch effort(拼死努力),die in the last ditch(奮戰(zhàn)到死)。

住房信息系統(tǒng) housing information system

2011-10-31 09:08

Housing information system就是目前還在籌備過(guò)程中的“住房信息系統(tǒng)”,此舉是為了increase the transparency of the property market(增加樓市透明度),有助于防止價(jià)格過(guò)度波動(dòng)。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn