好看的中文字幕av,巨尻av在线,亚洲网视频,逼特视频,伊人久久综合一区二区,可以直接观看的av网站,天堂中文资源在线观看

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)

譯通四海Translation

當(dāng)前位置:英語(yǔ)點(diǎn)津 > 譯通四海

燃盡

筋疲力盡是很多人經(jīng)常形容自己工作狀態(tài)的詞,有很多說法來形容這種狀態(tài)。

獨(dú)自在家

現(xiàn)在宅男宅女有了新的放假方式——Staycation。

Under one's belt

As a metaphor, having something under one’s belt means one has gained or achieved something good.

True to form

First of all, true to form simply means as expected. In other words, there’s nothing unusual. 2015-01-23

That's peanuts

In colloquialism, peanut is sometimes used to describe someone who is small in size. 2015-01-21
 

“做啥子”如何譯成英語(yǔ)

“今天橫順要走攏。”、“掃歸一了,就把東西還原”……川渝兩地的人對(duì)這些方言并不陌生,可是你能想象這樣的對(duì)話出現(xiàn)在百年前的英語(yǔ)教材中嗎? 2015-01-21

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 

天天讀報(bào)

精彩視聽

譯通四海

英語(yǔ)教學(xué)

詞海拾貝

閱讀天地

合作專區(qū)

留學(xué)八方

合作伙伴