短語 wash one’s hands of 的意思是退出參與某事,不再過問某事,徹底洗手不干了。
在你問某人發(fā)生了什么事或遇到了什么問題的時候就可以說 "what's up?"。
如果某人赤手空拳做成了某件事 done something with their bare hands,那就是說他沒有借助任何工具或武器就完成了這件事兒。
當(dāng)某人說自己 in the hole, 意思就是他遇到經(jīng)濟(jì)困難,負(fù)債累累。至于具體欠了多少,只需在這個短語前加上數(shù)字就行。